Перевод "action figure" на русский
Произношение action figure (акшен фиго) :
ˈakʃən fˈɪɡə
акшен фиго транскрипция – 30 результатов перевода
I'm a lover, not a fighter.
That's why every Poison Ivy Action Figure comes with him!
Try not to make a mess when you die.
Я женщина, а не солдат.
Поэтому рядом с такими, как я, всегда есть такие, как он!
умирая, будь поаккуратнее.
Скопировать
Strong-dar, Master of Akom, the wedding episode. Strong-dar, Master of Akom, the wedding episode.
Action Figure Man, the "How to Buy Action Figure Man" episode.
Please, Mommy. I want it.
серия "Свадьба" из сериала "Сильнодар, властелин Акома".
Серия "Как купить персонажа сериала" из сериала "Персонаж сериала".
Мама, я хочу вот это!
Скопировать
Tell me. What do you want?
I want the Turbo Man action figure with arms and legs that move and the boomerang and the rocking rolling
I'm glad you had to think about it.
Скажи мне, что ты хочешь?
Фигурку Турбомена с движущимися руками и ногами, и стрелялку для бумерангов, и ревущий реактивный двигатель, и реалистичный голосовой активатор, говорящий пять разных фраз, включая "Пришло турбовремя!", аксессуары отдельно, но включая аккумулятор.
Я рад, что ты обдумал, чего ты хочешь.
Скопировать
The rumors are true.
We have received a small quantity of the Turbo Man action figure.
I'm not going to ask you people to be quiet again!
Да! Слухи не врут.
Мы действительно получили небольшую партию фигурок героя по имени Турбомен.
Второй раз просить о тишине я не буду. Вы меня слышите?
Скопировать
It's just a doll. It's just a stupid little plastic doll.
Action figure.
There's gotta be one somewhere!
Это всего лишь кукла, дурацкая пластиковая кукла!
Не говори, это супергерой.
Должна же она где-нибудь быть.
Скопировать
You're a...
You're an action figure!
You are a child's plaything!
Ты...
Ты герой шоу!
Ты забава для детей!
Скопировать
-Not a flying toy.
Get your Buzz Lightyear action figure
-and save a galaxy near you!
- Не летающая игрушка.
Приобретайте игрушки Базза Светика...
- и спасайте свою галактику!
Скопировать
As a matter of fact, you're too cool.
I mean, I mean, what chance does a toy like me have against a Buzz Lightyear action figure?
All I can do is...
Если честно, то ты тоже классный.
Просто, просто, как игрушка вроде меня... может конкурировать с самим Баззом Светиком?
Все что мне остается...
Скопировать
Well, what's fun about that?
Well, if you had read your industry breakdown... you would see that our success in the action figure
There.
И что в этом прикольного?
Ну, если бы прочитали техническую раскладку, вы бы увидели, что наш успех в сфере экшн-фигур... за последние два года вырос с 27% до 45%..
Держите.
Скопировать
John and me. Don't forget about me!
Well, you have the Maxine action figure to play with!
I'm sorry.
- И ты забыла обо мне?
Сделай себе куклу Максин и играй с ней.
Прости.
Скопировать
You guys, a few other people, maybe Lana.
With or without her posable action-figure boyfriend?
Eight o'clock.
Вы, ещё пара людей, может даже Лана.
С или без её сурового парня?
В 8 часов.
Скопировать
Yes, we do stock Jaja Binks merchandise.
Yeah, we've got him in cuddly form, lunch box, action figure and key ring.
No problem, bye-bye.
Да, у нас есть вся продукция с Джа Джа Бингсом.
Ага, у нас есть мягкие игрушки коробочки для ланча и брелки с его изображением.
Без проблем, пока.
Скопировать
Just be prepared for a rough ride.
May, we've lost two weeks of rehearsal, the new director is a certified madman and the Hamlet is an action
It's going to be a goddamn death march!
Просто... Будь готов к диким скачкам.
К диким скачкам? а Гамлет – звезда экшена.
черт возьми.
Скопировать
No way.
Do you know that I had a Burr Connor action figure doll as a child?
You did?
Да ты что.
Знаешь, что у меня в детстве была кукла "Бёрр Коннор"?
Правда?
Скопировать
Hold on. Wait a second.
I want you to give this to your little guy, it's... it's a Randy the Ram action figure.
Tell him not to lose it, it's a $ 300 collector's item.
Погоди, я на секундочку.
Подарок, твоему пацану Это фигурка Рэнди-Тарана.
Скажи ему, что она коллекционная, 300 баксов стоит.
Скопировать
Let's go warm up!
I see the package also includes a Fabio Garcia action figure!
It's got something for everyone, doesn't it?
Давай разомнемся!
В комплект также входит фигурка Фабио Гарсия!
Это для всех, не так ли?
Скопировать
In red, it would read "Jesus is the Lord".
I found this lovely action figure.
We could give these to young people.
Красный фон, на нем надпись "Иисус - наш Бог".
Я нашел на распродаже эту замечательную фигурку.
Мы могли бы давать их молодым людям.
Скопировать
- Nah. He knew they were fakes.
He's only crying 'cause he wants this playpal action figure.
It's the most popular toy for christmas.
Я сказал, что они не настоящие.
Он плачет, потому что хочет фигурку Плей-Пала.
Это самый популярный подарок на это Рождество.
Скопировать
- This isn't what I asked for.
I wanted the swashbuckler action figure!
- You guys have been the best playpals I could have ever asked for.
Это не то, что я хотел.
Я хотел фигурку фехтовальщика.
С вами было очень интересно играть.
Скопировать
Each time you finish your milk, I'll give you 50 cents to put in this piggy bank.
And when it's full of coins, you'll get your what's-his-name action figure.
Is it a deal?
Ќет, не 'утболиста ƒжека, но - смотри, аждый раз, как ты покончишь с молоком, я буду давать тебе 50 центов, а ты - класть их в копилку.
" когда она наполнитс€ монетами, ты купишь этого, как его, ну, футболиста.
ƒоговорились?
Скопировать
You know what that means?
Tomorrow you'll get your Soccer Jack action figure.
That's great, Dad.
"ы знаешь, что это значит?
"автра ты получишь заводного футболиста ƒжека.
"дорово, папа.
Скопировать
-l barely even know her.
She told me if I pretended to like her, she'd give me her Kitano action figure.
-lt's extremely rare.
-Я всего лишь просто знаком с ней.
Она сказала, что если я притворюсь, что она мне нравится, она отдаст мне макет Китано.
-Он жутко раритетный.
Скопировать
Not the new and improved Cappie with V-Day Kung Fu grip.
OK, well, what's the new action figure Cappie do?
He gets you the most romantic gift of your entire life, and then dances on the graves of Valentines past.
А не нового, усовершенствованного Кэппи, который расправиться с ДСВ в технике Кунг-Фу.
Ага, так и что же делает этот новый вид Кэппи?
Он дарит тебе самые романтичные в твоей жизни подарки, а потом танцует на могиле прошлых Валентиновых Дней.
Скопировать
Ooh, look, an Indiana Jones connect-the-dots.
And an Aquaman action figure.
Looks like someone drew a penis on him. Eh.
О, смотрите, Индиана Джонс:
Соедини точки и получи рисунок И игрушечная фигурка Аквамена.
Похоже, ему кто-то член пририсовал.
Скопировать
Let go of me!
"To return your Buzz Lightyear action figure to its original factory settings..."
- No!
Отпустите меня!
"Чтобы вернуть вашей фигурке Базза Лайтера заводские установки...
- Нет!
Скопировать
Sleep well, little one.
That's either a Saint or the most boring action figure I've ever seen.
Is that yours?
Сладких снов, маленький.
Это и святая, и одновременно самая скучная статуэтка из всех, что я видел.
Это ваше?
Скопировать
You might wanna hau - You look stiff like a -
Joe action figure. Loosen up. And haunch.
- What if I do this?
- Ты выглядишь зажатым.
Сделай позу солдатика G.I.Goe.
- А если вот так?
Скопировать
And this is my honorary membership in the Rangers.
There's my action figure.
You gotta keep it in the original box.
А это с Wacken Festival в Германии.
Шотландский клан Фрейзеров.
А это свидетельство о моем членстве в The Rangers.
Скопировать
My expenses account for 46. 9% of my after-tax income.
savings account, this deceptive container of peanut brittle and the hollowed-out buttocks of a superhero action
Or her own protection.
С учетом налогов, мои расходы составляют 46,9% от моих доходов.
Все остальное я распределяю между небольшим сберегательным счетом, этим ложным контейнером из под арахиса и в пространстве между ягодицами фигуры супергероя не будем говорить вслух его имя в его же интересах.
или в "её" интересах.
Скопировать
Having spent ten hours on a bus, during which I had to twice violate my personal rule against relieving myself on board a moving vehicle...
only to find that my idol Wil Wheaton decided he had better things to do than to show up and sign my action
What?
Проведя десять часов в автобусе, Где я должен был дважды нарушить моё личное правило против собственного облегчения на борту движущегося транспортного средства...
Я наконец приехал не четвертую ежегодную конвенцию Дикси-Трек только для того, чтобы выяснить, что мой кумир Уил Уитон решил, что у него есть дела поважнее чем появление и автограф для моей фигурки.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов action figure (акшен фиго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы action figure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акшен фиго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
